Rozmowa z Bogusławą Sochańską, tłumaczką Yahyi Hassana

Jak to jest być tłumaczem? A tłumaczem poezji? Kim są, jakie mają przyzwyczajenia i pasje tłumacze, których poznamy na festiwalu? Sylwetki nominowanych przybliża w krótkich rozmowach Justyna Czechowska. Wywiady są dostępne na kanale youtube Europejskiego Poety Wolności.

Kiedy Bogusława Sochańska po raz pierwszy przeczytała wiersze młodego poety Yahyi Hassana, które tak wstrząsnęły opinią publiczną Danii, nie mogła się od nich oderwać. Znana tłumaczka, która ogrom swojej pracy poświęciła Christianowi Andersenowi, tym razem opowiada o współczesnej poezji duńskiej.