Zwiad Ratiani

Europejski Poeta Wolności
Zwiad Ratiani, Gruzja. tłum. Magdalena Nowakowska

Tobie wolno

Wybór wierszy

Zwiad Ratiani

Zwiad Ratiani (ur. 1971 w Tibilisi) – poeta oraz tłumacz poezji angielskiej i niemieckiej. Od 1992 r. opublikował pięć tomów poezji. Na język gruziński przełożył m.in. utwory T.S. Eliota, Ezry Pounda, Roberta Frosta, Rainera Marii Rilkego i Paula Celana. Za tłumaczenie twórczości tego ostatniego otrzymał Nagrodę Instytutu Goethego za najlepsze tłumaczenie 1999 roku. W 2005 r. Ratiani otrzymał najwyższą gruzińską literacką nagrodę SABA. Wiersze Ratianiego zostały przetłumaczone m.in. na język angielski, niemiecki, francuski, rosyjski, azerski, ukraiński i łotewski. Jego poezja była publikowana w licznych antologiach, m.in. w niemieckich zbiorach Ich aber will dem Kaukasos zu… (wyd. Pop Verlags Ludwigsburg 2015) oraz Aus der Ferne: Neue Georgische Lyrik (wyd. Corvinus Presse 2016).

Fot. Dirk Skiba

Magdalena Nowakowska

Magdalena Nowakowska – tłumaczka z języka gruzińskiego, menadżerka kultury, popularyzatorka kultury gruzińskiej. Przełożyła z gruzińskiego wielu współczesnych pisarzy, m.in.: Adibas Zazy Burczuladze, Załzawione okulary Gogi Gwaharia, Ptaki i ludzie Archil Kikodze.