Home » Czytelnia

Czytelnia

Wolność to brak dyskusji o wolności. Rozmowa z Haikiem Howannisjanem

Adam Pluszka: Na ile Tatev Chakhian – młoda poetka, rocznik 1992 – zaznaczyła już swoją obecność na mapie ormiańskiej poezji? Haik Howannisjan: Tatev Chakhian wydała swoje pierwsze publikacje jeszcze w wieku szkolnym i od razu zwróciła na siebie uwagę czytelników oraz koła literackiego. Świadczą o tym regularne publikacje autorki w prasie, analizy dotyczące jej poezji, otrzymane nagrody, aktywne uczestnictwo w życiu literackim, współpraca z muzykami, malarzami, reżyserami, twórcami street artu, jak również wyprowadzenie literatury poza granice książki i realizacje w sferze (…)

Zobacz więcej

Wolność bywa uświadomionym obowiązkiem. Rozmowa z Jackiem Godkiem

Adam Pluszka: Autorka pisała Wolność siedem lat i mówi się, że jest wycyzelowana. Czuł pan brzemię odpowiedzialności? Jacek Godek: Czułem brzemię odpowiedzialności, ale nie z powodu siedmioletniego okresu wykluwania się Wolności. Wolność zawsze długo się wykluwa. Brzemię czułem raczej dlatego, że to dobra poezja, bardzo zaangażowana, która powstawała po narodowej traumie, jaką było bankructwo kraju. W latach dziewięćdziesiątych i na początku nowego stulecia Islandczycy byli dumni z osiągnięć swoich tytanów biznesu i nagle okazało się, że to wszystko jest jedną (…)

Zobacz więcej

Wolność nieszukania zemsty. Rozmowa z Hanną Karpińską

Adam Pluszka: Kim jest Płamen Dojnow? Hanna Karpińska: Trudno zwięźle odpowiedzieć na to pytanie. W najkrótszej nawet prezentacji nie mogłoby zabraknąć określeń: poeta, dramatopisarz, krytyk literacki, historyk i teoretyk literatury, dziennikarz, wykładowca, performer… Jako poeta jest autorem nie tylko prezentowanego w Polsce tomiku Sofia Berlin (i częściowo Bal tyranów), lecz także siedmiu innych, wydawanych od 1991 roku. U progu swojej kariery literackiej (lata 1995–1998) dał się poznać jako współautor dwóch tomów skandalizujących literackich mistyfikacji – wyborów zawierających utwory nieistniejących pisarzy: (…)

Zobacz więcej

„Jestem wolny, wszystko mi wolno”. Rozmowa z Ilahą Karimovą

Adam Pluszka: Skąd wziął się tytuł tomu „Nie ma kto pisać do pułkownika”? Ilaha Karimova: Książka nosi tytuł wiersza o tym samym tytule. Selim wystąpił swego czasu z referatem na temat twórczości Márqueza na międzynarodowej konferencji zorganizowanej z okazji osiemdziesiątych urodzin kolumbijskiego pisarza. Przygotowując się do wystąpienia na konferencji, Selim analizował większość utworów pisarza. Wielokrotnie podczas rozmów w programach telewizyjnych podkreślał, że właśnie to opowieść Nie ma kto pisać do pułkownika jest najbardziej typowym przykładem twórczości Gabriela Garcíi Márqueza. Następnie (…)

Zobacz więcej

Przestrzeń wolności dla ludzkich głosów. Rozmowa z Magdą Heydel

Adam Pluszka: O Alice Oswald mówi się, że jest w tej chwili najwyrazistszym i najbardziej oryginalnym głosem poetyckim Wielkiej Brytanii. Czym cię zafascynowała? Magda Heydel: Oswald, z wykształcenia filolożka klasyczna, z zawodu i wyboru ogrodniczka, żyjąca w niewielkiej wiosce w Devon, z dala od metropolii, jest poetką niezwykłego skupienia i intensywności. Ich źródło stanowi z pewnością kontakt z naturą, zarówno w wymiarze doświadczenia fizycznego, jak i duchowego. W rozmowie, jaką miałam okazję przeprowadzić z nią dwa lata temu, Alice Oswald (…)

Zobacz więcej

Krytyczny kwadrans. Karol Maliszewski o doświadczaniu poezji

Skoro ostrość i bezkompromisowość młodzieńczego wejrzenia rozpoznały pustkę, a coś, mimo wszystko, kazało dalej żyć, poezja stała się szansą na zrozumienie, co się z tą pustką da zrobić. Karol Maliszewski Karol Maliszewski z indywidualnej perspektywy opowiada o swoim życiu z poezją. Krótki wykład, albo raczej „świadectwo”, mogliśmy usłyszeć podczas Festiwalu Europejski Poeta Wolności w marcu 2016 roku. Dobra poezja jednak nie ma daty ważności i zawsze jest współczesna, dlatego zapraszamy do obejrzenia i wysłuchania!  

Zobacz więcej

Krytyczny kwadrans. Piotr Śliwiński o doświadczaniu poezji

A ty chwalisz czy krytykujesz? – spytał kiedyś Piotra Śliwińskiego Marcin Świetlicki. No właśnie, jak to jest być krytykiem literackim i żyć poezją? Prezentujemy „Krytyczny kwadrans” z Piotrem Śliwińskim. Wybitny krytyk z indywidualnej perspektywy opowiada o swoim życiu z poezją. Krótki wykład, albo raczej „świadectwo”, mogliśmy usłyszeć podczas Festiwalu Europejski Poeta Wolności w marcu 2016 roku. Dobra poezja jednak nie ma daty ważności i zawsze jest współczesna, dlatego zachęcamy do obejrzenia całości na naszym youtube.

Zobacz więcej

W połowie drogi między pisarzem a czytelnikiem. Wywiad z Joanną Kornaś-Warwas

  „Przed jej domem stał zawsze zaparkowany samochód, jej goście byli zastraszani, jej korespondencja kontrolowana, telefon odłączony, a wyjazdy utrudniane” – opowiada Joanna Kornaś-Warwas, tłumaczka poezji Any Blandiany, laureatki tegorocznej Nagrody Literackiej Miasta Gdańsk Europejski Poeta Wolności. W rozmowie z Adamem Pluszką rysuje okoliczności powstawania kolejnych tomów nagrodzonej poetki.    Jakie możliwości miał poeta w czasie dyktatury Ceauşescu? Gdzie mógł publikować? Gdy mowa o literaturze rumuńskiej w czasach komunizmu, często przywołuje się syntagmę „opór poprzez kulturę”. W latach pięćdziesiątych sprawy były (…)

Zobacz więcej

Tłumacz wychyla się przez dwa okna naraz. Wywiad z Joanną Wajs

„Tłumacz poezji, dokonując każdego istotniejszego wyboru, jest trochę aptekarzem. Zawsze musi bardzo starannie zważyć straty i zyski, to znaczy wiedzieć, że gdzieś straci, ale gdzie indziej zyska. Bo że straci, to pewne” – mówi w wywiadzie z Zofią Zaleską Joanna Wajs, tłumaczka poezji Vanniego Bianconiego.  Rekomendując książkę na gdański konkurs, pisałaś, że Bianconi to poeta małych obczyzn. Co miałaś na myśli? Vanniego Bianconiego interesują sytuacje, w których rzeczy (i słowa) nie są już obce, lecz nie stają się jeszcze znajome. (…)

Zobacz więcej

Wiersz mości się w szczelinie. Wywiad z Anną Górecką

„Anikó Polgár szuka dla swoich bohaterek przestrzeni, w której mogłyby odzyskać wolność i godność, a polem jej poszukiwań jest oczywiście literatura. Te wiersze są miejscem wolności kobiety” – mówi o twórczości węgierskiej poetki Anna Górecka. Tom Archeolożka w czólenkach był nominowany do nagrody Europejski Poeta Wolności w 2016 roku. Z tłumaczką zbioru wierszy rozmawia Zofia Zaleska.  Író – to po węgiersku zarówno pisarz, jak i pisarka, nie rozróżnia się rodzajów gramatycznych. Ale w literaturze węgierskiej nie ma analogicznej równości. Rzeczywiście nie rozróżnia (…)

Zobacz więcej