„Grand Tour” to tytuł pomnikowej antologii nowej poezji europejskiej pod redakcją Jana Wagnera i Federica Italiano. Książka ukazała się w 2019 r. nakładem prestiżowego niemieckiego wydawnictwa Hanser i natychmiast zyskała rozgłos w mediach i wśród publiczności literackiej. Nic dziwnego, wszak to „podróż formacyjna” przez kilkadziesiąt języków i kilkaset poetyk oraz zwierciadło życia mowy wiązanej we współczesnej Europie. Za zgodą wydawnictwa, udostępniamy do pobrania wybór wierszy z antologii w przekładzie na język polski.

Znajdziesz tu wiersze Julii Fiedorczuk (Polska), Tomicy Bajsicia (Chorwacja), Bena Clarka (Hiszpania) i Goncy Özmen (Turcja).

<< Kliknij w obrazek, by pobrać

Antologia stała się przyczynkiem do dziesiątków spotkań autorskich i dyskusji, które odbywają się w ramach najważniejszych festiwali literackich. Takie spotkanie miało się odbyć również w marcowym terminie Europejskiego Poety Wolności. Liczymy, że z redaktorami antologii oraz publikowanymi w niej poetami zobaczymy się w Gdańsku w czerwcu.

______________

Julia Fiedorczuk (ur. 1975 r.) – poetka, pisarka, tłumaczka, wykładowczyni w Instytucie Anglistyki Uniwersytetu Warszawskiego. Wydała sześć książek poetyckich, dwie powieści, zbiór opowiadań oraz tom esejów o poezji i ekologii (ekopoetyka). Jej ostatnia książka zatytułowana „Psalmy” (2017) została uhonorowana Nagrodą Wisławy Szymborskiej. Twórczość Fiedorczuk tłumaczona była na ponad dwadzieścia języków.

Tomica Bajsić (ur. 1968 r. w Zagrzebiu) – poeta, artysta i tłumacz. Jego utwory poetyckie były wielokrotnie nagradzane oraz tłumaczone na liczne języki. Obecnie Bajsić pełni funkcję prezesa chorwackiego PEN Clubu, jest również jednym z koordynatorów platformy Lyrikline. Autor poezji, prozy podróżniczej oraz książek ilustrowanych. Wykonane przez niego zdjęcia Amazonii prezentowane były w licznych muzeach.

Ben Clark (ur. 1984 r. na Ibizie) – poeta i tłumacz. W jego dorobku artystycznym najważniejszymi książkami są „Los Hijos De Los Hijos De La Ira”, za którą w 2006 r. zdobył Nagrodę Hiperión oraz „La Policía Celeste” wyróżniona w 2017 r. międzynarodową Nagrodą Poetycką Fundacji Loewe – najbardziej prestiżowym laurem przyznawanym niepublikowanym zbiorom poetyckim napisanym w języku hiszpańskim.

Gonca Özmen (ur. 1982 r. w Turcji) – poetka i tłumaczka, redaktorka magazynu literackiego „Çevrimdışı Istanbul” i członkini rady Międzynarodowego Festiwalu Poezji Bursa Nilüfer oraz wydawanego w Wielkiej Brytanii rocznika „Turkish Poetry Today”. Jej pierwszy zbiór poezji zatytułowany „Kuytumda” wyróżniony został nagrodami poetyckimi im. Orhona Murata Arıburnu oraz Berny Morana. Jej drugi tom poezji, „Belki Sessiz”, ukazał się w 2008 r. – tłumaczenie książki wydane zostało również w Niemczech.