9-11 czerwca 2022 roku w Gdańsku po raz siódmy odbędzie się unikatowy w skali kraju festiwal literatury: Europejski Poeta Wolności celebruje współczesną poezję kontynentu, umożliwia polskiej publiczności spotkanie z jej twórcami i kieruje uwagę na kwestie istotne dla kształtu i rozwoju poezji. Co dwa lata Międzynarodowy Festiwal Literatury Europejski Poeta Wolności zaprasza do Gdańska na spotkania, rozmowy, warsztaty i projekty artystyczne. Podczas festiwalu odbywa się również gala wręczenia Nagrody Literackiej Miasta Gdańska. Pełen program tegorocznego wydarzenia sprawdzić można -> tu.

Siłą EPW jest jego wielopłaszczyznowość – poza Festiwalem i Nagrodą, każda kolejna edycja przedsięwzięcia ubogaca polską literaturę o przekłady tomów uznanych, żyjących poetów i poetek europejskich. Dotąd ukazało się już pięćdziesiąt jeden tomów autorów i autorek nominowanych do Nagrody. Wierząc, że poezja nie gubi się w (dobrym) przekładzie, EPW docenia także tłumaczy i tłumaczki nominowanych tomów i przyznaje osobny laur autorom przekładu wyróżnionego zbioru. Warto podkreślić, że dla wielu twórców publikacja w ramach serii była debiutem na polskim rynku wydawniczym i być może jedyną okazją do tak kompleksowej prezentacji własnej poezji.

Poeci/poetki i tłumacze/tłumaczki nominowani/ne do Nagrody w 2022 roku:
Anja Golob (Słowenia) w tłumaczeniu Marleny Grudy i Miłosza Biedrzyckiego
Petr Hruška (Czechy) w tłumaczeniu Doroty Dobrew i Franciszka Nastulczyka
Kateryna Kałytko (Ukraina) w tłumaczeniu Anety Kamińskiej
Marianna Kijanowska (Ukraina) w tłumaczeniu Adama Pomorskiego
Luljeta Lleshanku (Albania) w tłumaczeniu Doroty Horodyskiej

Laureatów wybiera Jury w składzie: Anna Czekanowicz, Krzysztof Czyżewski – przewodniczący, Paweł Huelle, Zbigniew Mikołejko, Stanisław Rosiek, Anda Rottenberg, Beata Stasińska, Olga Tokarczuk oraz niegłosujący sekretarz jury Andrzej Jagodziński.

W tej edycji Jury zdecydowało się przyznać dwie różnorzędne nagrody, którymi uhonorowane zostały Marianna Kijanowska (Ukraina) i Luljeta Lleshanaku (Albania). Osobne laury trafiają do tłumaczy poetek, Adama Pomorskiego i Doroty Horodyskiej.

Dotychczasowi laureaci i laureatki: 2010 – Uładzimir Arłow (Białoruś), 2012 – Durs Grünbein (Niemcy), 2014 – Dorta Jagić (Chorwacja), 2016 – Ana Blandiana (Rumunia), 2018 – Linda Vilhjálmsdóttir (Islandia), 2020 – Sinéad Morrissey (Irlandia Północna), 2022 – Marianna Kijanowska (Ukraina), 2022 – Luljeta Lleshanaku (Albania).