Amina Elmi „Z całą miłością”
Wybór i przekład z jęz. duńskiego: Bogusława Sochańska
Redakcja: Joanna Mueller
Opracowanie graficzne: Maciej Bychowski
Premiera: luty 2026

Nie ma obecnie donośniejszego głosu w duńskiej poezji od Aminy Elmi. Urodzona w latach 90. autorka o somalijskich korzeniach zdobyła przychylność krytyków i popularność medialną. „Z całą miłością” w przekładzie Bogusławy Sochańskiej to zbiór dynamicznych tekstów o byciu Inną w zuniformizowanym środowisku, łączący tradycje poezji somalijskiej z dykcją współczesną, opartą na rapowej nawijce. To również książka-manifest, z pasją dająca wybrzmieć postulatom wolnościowym w odniesieniu do miłości homoseksualnej, siostrzeństwa czy zaangażowania w kwestie równości etnicznej.
Jakub Kornhauser

AMINA ELMI (ur. 1994) – duńska poetka somalijskiego pochodzenia. Jej debiutancki tom „Barbar [tavshedens objekt]” (Barbarzyńca [przedmiot milczenia]) ukazał się w 2023 roku, stając się literacką sensacją w Danii. Wkrótce potem ukazał się w Szwecji i Norwegii. Niebawem ukaże się kolejny tom Elmi.

BOGUSŁAWA SOCHAŃSKA – tłumaczka z języka duńskiego, wydawczyni i znawczyni duńskiej kultury. Pracowała m.in. jako attaché i radca kulturalny ambasady RP w Kopenhadze oraz dyrektorka Duńskiego Instytutu Kultury w Polsce. Współprowadzi Wydawnictwo DRIADA.

Seria wydawnicza Europejski Poeta Wolności – Nominacje 2026
Proces wydawniczy i komunikacja: Ola Halicka
Koordynacja: Marcin Haftkowski
Wydawca: Instytut Kultury Miejskiej

Tom uzyskał dofinansowanie ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury.