Roger Robinson „Przenośny raj”
Przekład z jęz. angielskiego: Bartosz Wójcik
Redakcja: Joanna Mueller
Opracowanie graficzne: Maciej Bychowski
Premiera: luty 2026



Urodzony w Londynie pisarz i muzyk o trynidadzkich korzeniach udowadnia, jaką poetycką siłą dysponuje narracyjna poetyka spod znaku spoken word. W rytmicznych, pełnych bogatego frazowania utworach pobrzmiewają na równych prawach nuty karaibskie i tradycje liryki Eliotowskiej. Robinson ze swadą łączy „obserwacyjne” umiejętności reporterskie z głęboko lirycznym obrazowaniem, tworząc żywy, niezwykle aktualny idiolekt.
Jakub Kornhauser
ROGER ROBINSON (ur. 1967) – pisarz, poeta i muzyk. Opublikowany w 2019 roku tom poezji „A Portable Paradise” [Przenośny raj] wyróżniono m.in. prestiżową Nagrodą T.S. Eliota (2020). Robinson współtworzy zespół muzyczny King Midas Sound, a w swoim dorobku ma również płyty solowe.
BARTOSZ WÓJCIK – adiunkt w Katedrze Lingwistyki Stosowanej UMCS, organizator wydarzeń kulturalnych, m.in. współtwórca Festiwalu Lublin Miasto Literatury, członek STL. Publikuje przekłady, teksty autorskie, współtworzy antologie. Popularyzuje kulturę anglojęzycznych Karaibów.
—
Seria wydawnicza Europejski Poeta Wolności – Nominacje 2026
Proces wydawniczy i komunikacja: Ola Halicka
Koordynacja: Marcin Haftkowski
Wydawca: Instytut Kultury Miejskiej

