Osiem godzin rozmów, spotkań, poezji i muzyki, trzynaście języków narodowych, ponad dwudziestu gości – tak wyglądał pierwszy dzień festiwalu Europejski Poeta Wolności. Zapraszamy do przeczytania i obejrzenia krótkiej relacji z najciekawszymi fragmentami wydarzeń.
Dzisiejszy (18.03) program to spotkania Uniwersytetu Poezji Versopolis na Uniwersytecie Gdańskim, spotkania z nominowanymi do Nagrody: Danielem Jonasem (Portugalia), Lidiją Dimkovską (Macedonia) i tłumaczką Yahya Hassana (Dania) Bogusławą Sochańską (Biblioteka pod Żółwiem). Wieczorem, w Instytucie Kultury Miejskiej porozmawiamy o przekładzie z Anną Górecką i Andrzejem Kopackim (w oparciu o najnowszą antologię szkiców o przekładzie, które ukazywały się w “Literaturze na świecie” w latach 1984 – 2015). Krytyczny kwadrans z Karolem Maliszewskim i panel dyskusyjny o poezji europejskiej z udziałem poetów sieci Versopolis. Które momenty zapadną nam w pamięć najbardziej?
Stratanowski nigdy niczym nie gardzi, kieruje się etyką współczucia. Szanuję tego poetę za to, że nigdy się temu nie sprzeniewierzył.
Adam Pomorski, tłumacz tomu Graffiti Siergieja Stratanowskiego
To, że po moim zaangażowaniu politycznym i społecznym udało mi się wrócić do poezji, odczuwam jako moje osobiste zwycięstwo.
Ana Blandiana, autorka Moja ojczyzna A4
Nie czuję się człowiekiem wolnym. Ja aspiruję do wolności. Staram się, próbuję wyjść poza ograniczenia, które otaczają ze wszystkich stron.
Stefan Chwin, debata „Sztuka wolności”
My w Polsce bardzo ciężko, ale skutecznie uczyliśmy się tego, czym jest wolność. Jak nie będziemy jej ćwiczyć, to stracimy umiejętność życia w wolności.
Olga Tokarczuk, debata „Sztuka wolności”
Artyści bardzo często przetwarzają reguły tworzone przez instytucje. Jako artyści musimy decydować, które z nich będziemy respektować, a które pisać od nowa.
D. A. Powell, debata „Sztuka wolności”